Kako je ovo vrijeme zaista specifično, a ja sam već 28 dana u kućnom karantinu (sutra mi ističe samoizolacija), dosta sam u kontaktu sa svojim osjećanjima. I smjenjuju se, razna osjećanja su na repertoaru. Što je, na kraju krajeva, normalno. Samo, sada sam više fokusirana na ista. Vjerujem da je i kod vas isto stanje. Ili makar slično.
Sve ovo što nam se dešava, na globalnom nivou, je zaista dar, iako posmatrajući površno djeluje više kao kazna za čovječanstvo. Ipak nam je viša inteligencija ponudila iskustvo sjedinjavanja, sa sobom i drugima, pronalaženja identiteta i svrhe, preispitivanja i pripreme za naredni korak. Za rast, za ekspanziju.
To me je nekako i podstaklo da prebiram po svojim uspomenama, da prečešljam svoju prošlost. Ima tu svega, priznajem. Kao i kod svakog. Sve su to iskustva.
Tako me je to “kopanje”po prošlosti navelo da evociram sjećanja na moj boravak u Švedskoj, zemlji koja me je potpuno očarala svojom uređenošću, visokom svješću za brigu o sopstvenom zdravlju i tijelu, predanosti disciplini i ljepoti. Čudna je to zemlja. Smirena, dostojanstvena, zdrava.
Ovo je nutritivo i kalorijski veoma bogat obrok i preporuka je da ga služite kao opciju ručka
Šveđani često pripremaju ćufte, takozvane Ćufte na švedski način. Probala sam se sjetiti originalnog recepta, možda sam ga i malo modifikovala. Uglavnom, jelo je izuzetno bogato i kalorijski i nutritivno, te je odlična preporuka da ga služite za ručak. Jelo je specifično upravo zbog čudnog spoja ukusa, u odnosu na ćufte kako ih mi najčešće pripremamo.
Ako ste raspoloženi za neke nove stvari i nove ukuse onda toplo savjetujem da isporbate ovaj recept.
Pa da krenemo…
Spremni? Evo sastojci koji će trebati..
Sastojci:
- 400gr junećeg mesa, mljevenog
- 1/2 vezice svježeg peršuna (originalno ide kopar, ja ga nisam imala)
- 2 kk sjemenki kima
- 4 kk džema od maline (originalno ide džem od brusnice, ja ga nisam imala)
- 4 kašike nemasnog jogurta (ja sam islandski jogurt koristila, više ima formu sirnog namaza)
- 1 korijen celera
- Maslinovo ulje
- 1 šoljica basmati pirinča (može i integralni, čak je bolja opcija)
- 200 gr mladog spanaća
- Himalajska so, biber, timijan (sušena majčina dušica je opcija, ove dvije biljke su vrlo srodne)
Priprema:
Isjeckati korijen celera na sitne kocke i staviti ga u šerpu sa malo maslinovog ulja, soli, bibera i timijana (ili majčine dušice) i vode (tek toliko da prekrije celer). Kuvati ga na srednjoj vatri, uz stalno miješanje, dok ne omekša.
U drugu šerpu iskuvati pirinač, na standardan način, 1:2 odnosa pirinča i vode.
Sa strane mljeveno meso sjediniti sa sitno nasjeckanim peršunom (originalno koprom), solju i biberom dok se masa ne sjedini. Oblikovati ćuftice i pržiti ih u tiganju na malo maslinovog ulja. Kada ih spustite u tiganj preko njih dodati sjemenke kima i pržiti dok ne požute, uz stalno okretanje i nadzor.
Kada je celer iz prve šerpe skuvan dodati mu isjeckan svjež spanać i obareni pirinač, začiniti još malo ako ima potrebe za tim. Ako ste dodavali so u toku kuvanja pirinča onda je to dovoljno.
U tiganj sa ćuftama dodati malo votke, ili nekog brendija (originalno ide votka), dodajte džem, malo vode i pustite da se na srednjoj vatri sjedini masa. Potrebno je da ćute upiju tu slatku notu sosa.
Jelo služite tako što u tanjir stavite pirinač sa celerom i spanaćem, preko dodate ćufte, pospete svježim koprom (ili peršunom) i zalijete sa jogurtom u mjeri koja vam odgovara.
Količina iz opisa odgovara obroku za dvije osobe.
Prijatno!
Tvoja Ivana